Словарь
Для новичков описание модели похоже на ребус, не только из-за многочисленных сокращений, но и благодаря специфической терминологии. Эта страничка посвящена терминологии, которые вы встретите в описаниях на русском, переводу терминов вязания на спицах, сокращениям и условным обозначениям в схемах на английском и норвежском. Почему эти языки? Просто я чаще всего использую описания именно на английском и иногда на норвежском.
Многие журналы и профессиональные дизайнеры используют свои сокращения и термины, поэтому материал будет постоянно пополняться. Также вы можете найти в этом разделе табличку о соответствии номеров спиц и крючков (особенно это полезно, если переводите американский паттерн). Для конвертации дюймов в сантиметры я использую сайт (чтобы не ошибиться в вычислениях).
Внизу вы найдете следующие разделы:
Анатомия полотна
Соответствие размеров спиц
Соответствие размеров крючков
Перевод терминов и аббревиатур с английского на русский
Перевод с норвежского на английский
По материалам сайта KnittingWiki и собственным переводам
Позаимстовано с сайта Strikkeoppskrift
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhy7l4QFlvDNkhxmU-DPSUJ7jkwszxF7p5a73VYC8HNB_mTUVHu0KNskAZDlJsQOiWRUXLWK8EgLJBX4DWF013R3sXtKjBuCmflfZYR8hczhzn2_e-PjUMMoG5-FadiSeOYgwpq_V4teVk0/s200/knitting-3.png)
Внизу вы найдете следующие разделы:
Анатомия полотна
Соответствие размеров спиц
Соответствие размеров крючков
Перевод терминов и аббревиатур с английского на русский
Перевод с норвежского на английский
Передняя стенка петли
— вертикальная часть петли, расположенная перед спицей.
Задняя стенка петли
— вертикальная часть петли, находящаяся за спицей.
Дуга петли -
верхняя горизонтальная часть петли, лежащая на спице.
Протяжка — нить,
соединяющая снизу две соседние петли одинакового цвета.
Воздушная петля —
петля для любого набора очень тонкого края трикотажного полотна. Техника
исполнения на спицах и вязальным крючком различна.
Лицевая петля
«классическая», или обычная, — петля, вывязанная за переднюю стенку.
Лицевая «бабушкина»
петля — петля, вывязанная за заднюю стенку.
Скрещенная петля
— петля, стенки которой лежат крест-накрест.
Петельный столбик
— вертикальный ряд петель.
Кромочная петля
(кромочная) — первая и последняя петли трикотажного полотна. Они не
участвуют в формировании узора.
Вязать по рисунку,
или как смотрят петли, — это значит, что над лицевыми петлями следует
вязать лицевые, над изнаночными — изнаночные.
Одностороннее вязание
— трикотажное полотно, у которого с лицевой и изнаночной сторон различное
строение поверхности, например чулочное.
Двустороннее вязание
— полотно, у которого с лицевой и изнаночной сторон одинаковое строение
поверхности, например платочное.
Основная нить —
нить, из которой связано изделие.
Вспомогательная нить
— нить, употребляемая в тех случаях, когда для обработки трикотажного полотна
необходим край из открытых петель. После окончания вязания ее удаляют. Для
удобства в работе принято брать нить контрастного цвета по отношению к основной
нити и одинаковой с ней толщины.
Мотив —
определенная комбинация из петель и рядов, повторяющаяся в горизонтальном и
вертикальном направлениях.
Схема или раппорт
— изображение используемых в вязании петель с помощью условных знаков.
* — условный знак,
встречающийся при описании узоров. Указывает на повторение мотива
Части изделия
Горловина — вырез
у шеи на передней части одежды.
Пройма — выемка
под рукав на передней и задней частях одежды.
Окат — верхняя
округленная часть рукава.
Виды узоров
Лицевая гладь —
узор, в котором в лицевых рядах все петли провязываются лицевыми, а в
изнаночных — изнаночными.
Изнаночная гладь
— узор, в котором в лицевых рядах все петли провязываются изнаночными, а в
изнаночных — лицевыми.
Платочная вязка —
узор, в котором в лицевых и изнаночных рядах все петли провязываются лицевыми.
Виды спиц:
Круговые спицы —
комплект из двух коротких спиц, соединенных гибкой леской, которая вмонтирована
жестко или длина которой может регулироваться. Предназначены для вязания по
кругу.
Вязальная булавка - приспособление, похожее на большую
английскую булавку, которое используют в тех случаях, когда открытые петли
временно находятся вне работы и переснимаются со спицы, чтобы не мешать
продолжению вязания.
Вспомогательная спица
выполняет роль вязальной булавки в тех случаях, когда вне работы большое
количество петель, например весь ряд.
Метрическая система |
Великобритания |
США |
2 мм
|
14
|
0
|
2.25 мм
|
13
|
1
|
2.5 мм
|
-
|
1,5
|
2.75 мм
|
12
|
2
|
3 мм
|
11
|
2,5
|
3.25 мм
|
10
|
3
|
3.5 мм
|
-
|
4
|
3.75 мм
|
9
|
5
|
4 мм
|
8
|
6
|
4.5 мм
|
7
|
7
|
5 мм
|
6
|
8
|
5.5 мм
|
5
|
9
|
6 мм
|
4
|
10
|
6.5 мм
|
3
|
10 1/2
|
7 мм
|
2
|
10 3/4
|
7.5 мм
|
1
|
-
|
8 мм
|
0
|
11
|
9 мм
|
00
|
13
|
10 мм
|
000
|
15
|
12 мм
|
-
|
17
|
15 мм
|
-
|
19
|
20 мм
|
-
|
36
|
25 мм
|
-
|
50
|
Метрическая
система
|
Великобритания
|
США
|
2 мм
|
14
|
B/1
|
2.25 мм
|
13
|
-
|
2.5 мм
|
12
|
C/2
|
3 мм
|
11
|
-
|
3.25 мм
|
10
|
D/3
|
3.5 мм
|
9
|
E/4
|
4 мм
|
8
|
G/6
|
4.5 мм
|
7
|
7
|
5 мм
|
6
|
H/8
|
5.5 мм
|
5
|
I/9
|
6 мм
|
4
|
J/10
|
6.5 мм
|
3
|
K/10½
|
7 мм
|
2
|
-
|
8 мм
|
0
|
L/11
|
9 мм
|
00
|
M/13
|
10 мм
|
000
|
N/15
|
12 мм
|
-
|
O/16
|
15 мм
|
-
|
P/19
|
16 мм
|
-
|
Q
|
17 1/2 мм
|
-
|
R
|
19 мм
|
-
|
S/35
|
Перевод терминов и аббревиатур с английского на русский:
Термины
3
- 3-needle joining technique
- связывание вместе двух полотен третьей спицей. Сложить полотна изнанкой внутрь, верхнее полотно на нижнее, концы спиц направлены в одну сторону, ввести третью спицу в первые петли каждого из полотен и провязать из вместе, продолжать до конца ряда
A
- Abandon -отступить
- Accented increase ( acc inc )
- специальная прибавка (в зависимости от идеи модели, прибавления делаются так, чтобы их было видно, или, наоборот, не видно, а как именно их делать, в каждом описании расписано. Обычно это прибавки, которые делаются не на крайних петлях, а отступя от них на 1-2-3 п., тогда при расширении детали не образуется ступенечек и край выглядит ровнее)
- According to - в соответствии с
- Accordingly ( acc )- соответственно, соответствующим образом
- Acrylic -акрил
- Alike, similary -подобно, так же
- All -все
- Alpaca -альпака
- Also -также
- Alternate(ly) ( alt ) -попеременно (alt K2, P2 - резинка 2*2)
- Alternate(alternating) row ( alt row )
- поочередный, (по)переменный, чередующийся ряд (так часто описываются убавки или прибавки - не в каждом, а в каждом втором ряду)
- Altogether ( altog ) - все вместе
- Always - всегда
- Angora -ангора
- Approximate(ly) ( approx ) -приблизительно
- Arm (sleeve) -рука (рукав)
- Armhole -пройма
- As -как
- Aside -(оставить) в стороне
- Assembly -сборка
- At the same time -в то же время, одновременно
B
- B & T (break off yarn and thread through stitches on needle) - оборвать нить и протянуть кончик через петли на спице
- Back -спинка, изнаночная сторона
- Back-and-forth -туда-обратно (при перемене кругового вязания на обычное)
- Back loop (of st) -задняя стенка, дужка (петли)
- Back loop only ( BLO )только за заднюю дужку петли(петель)
- Back post double crochet ( BP dc ) -столбик с накидом провязанный снизу (вогнутый столбик с накидом)
- Back post half double crochet (bphdc)
- полустолбик с 1 накидом, провязанный сзади (накид, ввести крючок спереди назад между столбиками предыдущего ряда и обвести им сзади ножку столбика с накидом предыдущего ряда, накид, захватить рабочую нить, накид, протянуть нить через все 3 п. на крючке - так вяжутся четные. т.е. изн. ряды)
- Back post single crochet ( BPSC ) -столбик без накида провязанный снизу
- Back post treble crochet ( BPTR ) -столбик с 2 накидами провязанный снизу - 2 накида, крючок сзади вперед между столбиками предыдущего и обвести им сзади ножку столбика предыдущего ряда, захватить рабочую нить, (накид, протянуть нить через 2 п. на крючке) 3 раза.
- Back, through of loop -на спинке, в дугу перед петлей
- Backstitch -шов «назад иголку»
- Ball -клубок
- Bamboo -бамбук
- Begin (beginning) ( beg ) -начать, указывает на начало вязания
- Belt -пояс
- Between ( bet ) - между
- Bind off ( BO ) -закрыть петли
- Blend -смесь (смесовый состав пряжи)
- Block(s) ( bl(s) ) -блок: в филейном вязании - заполненная кокетка
- Blocking -ВТО (влажно-тепловая обработка) изделия, которая, как правило, описывается дальше по тексту
- Bobble -кисточка, шишечка
- Bobble i
- маленькая шишечка: связать из одной лиц 6 1 ЛИЦ, 1 ИЗН, 1 ЛИЦ, повернуть, 4 изн, повернуть, 4 лиц, повернуть, 2 вместе изн 2 раза, 2 вместе лиц.
- Bobble ii
- большая шишечка: набрать одну петлю, связать из нее 5 петель ( вязать поочередно за переднюю и заднюю стенки), повернуть, связать 4 ряда лиц.гл. , левой спицей накинуть 2,3,4,5 петли на первую, закрыть петлю, отрезать нить, пришить шишечку на полотно
- Body -спинка и перед
- Border -кромка, окантовка
- Boucle -букле
- Buttons -пуговица(ы)
- Buttonhole -петелька
C
- Cable (braids) -косичка (плетеная)
- Cable needle ( cn ) -петледержатель для петелек косички, дополнительная спица
- Camel -верблюжья шерсть
- Cap -шляпа, шапка; окат рукава
- Cardigan -кардиган/куртка
- Carry out -выполнить
- Cashmere -кашемир
- Cast on ( CO ), pick up -набрать петли
- Cast off /bend off /fasten off, casting/binding off -закрыть, убавить петли
- Casting (eg for elastic)
- набор петель для получения эластичного края (типа "итальянского набора")
- Center -центр
- Centre front/back -центр переда/спинки
- Central double increase ( CDI )
- прибавка 2-х петель: вывязать из одной петли одну изн скрещ и одну изн, затем ввести левую спицу под нить между этими петлями и связать еще одну изн: получится 3 п из одной
- Central stitch -центральная петля
- Chain(s), chain stitch(s) ( ch(s) ) -воздушная петля, цепочка
- Chain(s) space ( ch sp ) -арка из воздушных петель
- Change - изменить
- Chenille -синель
- Chest measurement -обхват груди
- Circular - по кругу
- Circular needle -круговая спица
- Cluster(s) ( cl(s) ) -группа (часто, группа недовязанных столбиков, провязанных вместе)
- Collar -горловина (воротник)
- Colour ( col ) -цвет
- Complete length -общая длина
- Continue ( cont ) -продолжить
- Contrasting color ( CC ) -контрастный цвет
- Cotton -хлопок
- Criss-cross(ed) -перекрестить (перекрещенный) (to the left - налево, to the right - направо)
- Crochet -вязать крючком
- Crochet border -крючковая кайма
- Crochet hook -крючок
- Cross -скрещивать, пересекать
- Cross stitch ( cr st - fcr, bcr )
- скрещенный стежок, скрещенная петля (front/back cross stitch - провязанная за переднюю/заднюю стенку)
- Crossed double crochet ( Cr dc ) -скрещенный столбик
- Cuff -манжета (обшлаг)
- Curved -изогнутый
- Cut (of a garment) -вырез (deep neckline - глубокий, V-neck - треугольный, V-образный)
D
- Decrease(s), -ing(s) ( dec(s) ) -убавка(и)
- Density -плотность вязания
- Diagram -схема
- Distribute -распределить
- Divide -разделить
- Divide at the center -разделить работу посередине
- Double crochet ( dc ) -столбик с накидом [столбик без накида]
- Double decrease ( DD )
- убавка 2-х петель: снять на лев спицу 2 петли, как при лицевом вязании, 1 лиц, протянуть ее через 2 снятые
- Double double treble crochet ( ddtc ) -столбик с четырьмя накидами
- Double treble crochet ( dtr, dbl tr ) -столбик с тремя накидами [столбик с двумя накидами]
- Double pointed needle ( DP or dpn ) -спица острая с обеих сторон или носочная/чулочная спица, соответственно dpns - носочные спицы или чулочные спицы
- Draw through a loop -протянуть (нить) через петлю
- Dress -платье
- Drop (a stitch) -спустить (петлю)
- Duplicate ( dup ) -вышить по вязаному полотну
E
- Each -каждый
- Edge, selvedge -край, кромка
- Edge stitch ( edge st ) -кромочная петля
- Elastane -эластан
- Elastic -эластичный
- End -конец
- Established ( est ) -установленный
- Every other row ( EOR ) -в каждом втором ряду
- Even -четный
- Embroidery -вышивка
- Every -каждый
- Except -исключение, исключать, кроме
- Explanation -объяснение
- Eyelet pattern -ажурный узор
- Explanation of symbols -обозначения
- Extended single crochet
- удлиненный столбик без накида (ввести крючок в следующую петлю предыдущего ряда, накид, протянуть его через одну петельку на крючке, накид, и протянуть его через все петли на крючке)
F
- Fan -"веер" (в одну п. выполнить *ст.с н., в.п.* повторить от * до * 4 раза, ст.с н.)
- Fasten off -остановиться, оборвать нить
- Finishing -окончания
- First -первый
- Fold - согнуть (внутрь)
- Following ( foll ) -следующий
- From * to * -от * до *
- Front -перед (лицевая сторона изделия)
- Front band -передняя кромка, окантовка
- Front band (with buttonholes) передняя кромка ( с петельками для пуговиц)
- Front loop -передняя стенка петли
- Front loop only -только за переднюю дужку петли
- Front piece, right side ( RS ) -перед, лицевая сторона работы
- Front post dc ( FP dc )
- столбик с накидом провязанный сверху (выпуклый столбик с накидом)
- Front post half double crochet (fphdc)
- полустолбик с 1 накидом, провязанный спереди: накид, ввести крючок сзади вперед между столбиками предыдущего ряда и обвести им спереди ножку столбика с накидом предыдущего ряда, накид, захватить рабочую нить, накид, протянуть нить через все 3 п. на крючке (так вяжутся нечетные. т.е. лиц. ряды)
- Front post single crochet ( Fpsc ) -столбик без накида провязанный сверху
- Front post treble crochet ( Fptr ) - столбик с 2 накидами провязанный сверху
- Front side (of work) - лицевая сторона (изделия)
G
- Garter stitch ( garter st, gst ) -платочная вязка
- Gauge -плотность вязания (также density); мерка для спиц и крючков
- Gloves -перчатки
- Grab -перехват
- Graft (grafting) -сшивать детали с незакрытыми петлями швом петля в петлю
- Grams ( g - gr ) -граммы
H
- Half double crochet ( hdc ) -полустолбик с накидом
- Hank of yarn -клубок ниток
- Hem -подрубка или подгибка
- Hemp -конопля
- Hips -бедра
- Half treble crochet ( htr ) -полустолбик с накидом
- Hat -шляпа
- Hole, opening -отверстие
- Hook (hk) -крючок
I
- Inch - дюйм (1 дюйм = 2,54 см)
- Inclination, slope -наклон
- Including -включая
- Increase ( inc ) -прибавка, прибавить
- Inwards -внутри, к внутреннему краю
- Inc (or dec) every other row: прибавлять или убирать петли в каждом лицевом (обычно) или изнаночном ряду (если сказано в описании). Убавляем в лицевом, изнаночный без изменений, снова убавляем в лицевом столько раз, сколько сказано в описании.
J
- Join -присоединить
K
- Kapok yarn -капок (пряжа из растительного пуха хлопкового дерева – капока)
- Knit (stitch) ( K ) -лицевая (петля)
- Knit - вязать спицами
- Knit front and back ( KFB, kf&b )
- лицевая за переднюю, затем за заднюю стенку одной и той же петли - прибавка одной петли
- Knit front, back and front again ( KFBF, kfb&f )
- лицевая за переднюю, затем за заднюю, затем снова за переднюю стенку одной и той же петли - прибавка двух петель
- Knit into back of stich -вязать за заднюю стенку
- Knit 1 in back loop of stitch ( K1b ) -лицевая за заднюю стенку петли
- Knit one, purl one ( k1p1 ) - одна лицевая, одна изнаночная
- Knit two (2) stitches together ( K2tog )
- провязать две петли вместе как лицевую (две петли с наклоном вправо)
- Knitting needle (round; straight) - спица (круговая; прямая)
- Knit row - вязать ряд
- Knit up stitches -вязать петли
- Knitting -вязание
- Knitting needle -спица для вязания
- Knitting pattern -вязаная модель, схема, объяснения
- Knitwise ( kwise) - как лицевую
- Knot -узел
L
- Lace -кружево, ажурная вязка
- Last -последний
- Leave remaining -отложить оставшиеся (п)
- Left -левый
- Left hand needle ( LH ) -левая спица
- Left side ( LS ) - левая сторона
- Length -длина
- Lengthwise-в длину
- Like this- так же
- Linen -лён
- Long -длинный, долгий
- Loop(s) ( lp(s) ) -петля(и), дуга(и); иногда — крючковая арка
- Loop stitch -вытянутая петля
M
- Main color ( MC ) -основной цвет
- Maize yarn (corn yarn - в американских журналах)
- маис (пряжа из волокон кукурузы)
- Make bobble ( mb ) -связать шишечку
- Make loop ( ML )
- 1лиц, обернуть нить вокруг спицы, затем обернуть нить вокруг 1-2 пальцев левой руки и еще раз вокруг спицы, протянуть через петлю обе нити на спице, перевести их на ев спицу и провязать вместе за заднюю стенку
- Make one ( M1 ) -сделайте один; добавить петлю из протяжки
- Make one picot (M1P) -cделать 1 пико
- Make tassel ( MT )
- "сделать кисточку"/мех (ввести левую спицу в петлю, как при лицевом вязании, намотать нить на 2 пальца левой руки 5 раз, протянуть все нити через петлю, перевести на левую спицу и провязать вместе лицевой за заднюю стенку)
- Marker - маркер
- Marking thread ( MT ) - маркирующая нить
- Measures ( meas ) - измерения, измерять
- Measurment - мерки
- Merino -мериносовая шерсть
- Microfiber -микрофибра
- Milk yarn -пряжа с протеинами молока
- Mirrored -симметрично, зеркально
- Miss/pass over/skip -пропустить (петлю, ряд)
- Mittens -рукавички, варежки, (митенки??)
- Mohair -мохер
- Months -месяц
- Moss stitch
- «рис», «путанка», «жемчужная вязка» (то же, Single Moss Pattern; Double Moss Pattern - двойная жемчужная вязка, двойной рис)
- Multiple (mult) -многократный
N
- Neck -горловина
- Neckband -окантовка горловины
- Neckline -горловина (воротник)
- Needle -спица; игла (sewing)
- Notes -замечания
- Number ( no ) -номер
- Number of rows -количество рядов
- Number of rows in length -количество рядов в длину
- Nylon -нейлон
O
- Odd -нечетный
- Odd number of row -нечетное количество рядов
- Odd number of stitches -нечетное количество петель
- One -один (одна)
- One size -один размер / уникальный на всех
- Only -только
- Opening, hole -отверстие
- Openwork -ажу
- Opposite side -противоположная сторона, другая сторона
- Or -или
- Ounce(s) ( Oz ) -унция - 28,35г.
- Over -на, сверху, после
- Over each other -одна поверх другой
P
- Pass slip stitch over ( psso ) -накинуть снятую петлю на провязанную
- Pattern(s) ( patt(s) ) -узор, раппорт
- Pattern chart -схема
- Pick up, cast on -набрать петли
- Pick up and knit -набрать лицевые петли по краю вязания
- Pick up and purl -набрать изнаночные петли по краю вязания
- Picot ( p ) -пико
- Pin -булавка (safety pin - английская булавка)
- Place -поместить
- Place marker ( pm ) -поместить маркер (метку, нитку, булавку)
- Place on stitch holder -поместить на спицу-булавку
- Plain knitting -лиц.п., лицевая гладь
- Pleat -складка
- Pocket -карман
- Polyamide -полиамид
- Polyester -полиэстр
- Pound ( lbs ) -1фунт (456 г)
- Previous ( prev ) -предыдущий
- Previous row -прeдыдущий ряд
- Puff stitch ( ps ) -пышный столбик
- Pullover/sweater -пуловер/свитер
- Purl (stitch) ( P ) -изнаночная (петля)
- Purl 1 in back loop of stitch ( P1b ) -изнаночная за заднюю стенку петли
- Purl two (2) stitches together ( P2tog ) -провязать две петли вместе как изнаночную
- Purl-wise - as though to purl ( p-wise ) -как изнаночную
Q
- Quadruple treble crochet ( qtr ) -[столбик с четырьмя накидами]
R
- Raffia yarn -пряжа из рафии (волокно из листьев пальмы рафии)
- Raglan -реглан
- Rayon, viscose -вискоза/ искусственный шёлк
- Remain(ing) ( rem ) -остаток - оставшиеся
- Remove -снять
- Repeat(ing) ( rep ) -повторить
- Repeat (rapport) -повторить (раппорт)
- Reverse -обратный, зеркально
- Reverse sc, crab stitch -рачий шаг
- Reverse stockinette stitch ( rev st st ) -изнаночная гладь
- Rib(s) -резинка(и), рубчик
- Ribbed knitting -узор резинки
- Ribbon -лента
- Ridge(s)
- рубчики на кромке: 1) рубчик по продольному краю полотна, который образуется при снятии 1-й кром.п. ряда, как изнаночной или при провязывании последней кром. п. ряда лиц. 2) кант по краю детали, связанный платочной вязкой.
- Right -правый
- Right (hand) needle ( RH ) -правая спица
- Right front -правая сторона переда (правая полочка)
- Right side ( RS ) -правая, лицевая сторона
- Right Side Row ( RSR ) -лицевой ряд
- Round(s) ( rnd(s) ) -круговой ряд, вязание по кругу
- Row -ряд (не круговой)
- Row of eyelet holes -ряд ажурного узора
S
- Same -так же (идентично)
- Scallop -"ракушка" (в одну п. выполнить ст.с н., в.п., ст.с н., в.п., ст.с н.)
- Scarf -шарф
- Scissors -ножницы
- Seam -шов
- Second -второй
- Seed stitch ( seed st )
- жемчужная вязка (1лиц,1изн, в след ряду вязать против того, как смотрят петли); "рис"; репсовая вязка
- Selvedge, edge -край, кромка
- Seperate, seperated -отдельно, разделенные
- Set up row - дополнительный, "установочный" ряд. Т.е. ряд после набора петель, который вяжется только 1 раз и потом не повторяется в рисунке.
- Sew -шить
- Sew seams -выполнить швы (сшить)
- Shape -форма, придать форму
- Shawl -шаль
- Shell -"ракушка" (например, 3 dc worked in the same space - 3 столбика с накидом, выполненные в одном и том же месте)
- Short -короткий
- Shoulder -плечо
- Shoulder seams -плечевые швы
- Silk -шёлк
- Single crochet ( sc ) -столбик без накида
- Single-pointed needles ( SP or spn )
- спицы с фиксаторами на одной стороне
- Size -размер
- Skein -моток
- Skip ( sk ) -пропустить
- Skip a stitch -пропустить петлю
- Skirt -юбка
- Sleeve -рукав
- Sleeve top/cap shaping -выполнение (вывязывание, оформление) оката рукава
- Slip ( sl ) -снять петлю непровязанной
- Slip bead ( SB1 ) -ввязать бусинку
- Slip one knitwise ( sl1 kw ) -снять 1 п. как лиц.
- Slip(ped) stitch -снять петлю (снятая петля) - спицы
- Slip stitch ( sl st ) -полустолбик без накида - крючок [закрепительная петля]
- Slip, slip, knit ( ssk )
- убавка петель с наклоном влево (снять одну петлю лицевой на правую спицу, снять еще одну как лицевую на правую спицу, продеть левую спицу в две снятые петли слева направо за передние стенки этих двух петель и провязать обе петли вместе лицевой за заднюю стенку)
- Slip, slip, purl ( ssp )
- убавка петель с наклоном вправо (снять одну как лицевую на правую спицу, снять одну как лицевую на правую спицу, продеть левую спицу в две снятые и снять их, провязать обе петли вместе как изнаночные за заднюю стенку)
- Slope, inclination -наклон, скос
- Small -маленький
- Socks -носки
- Soy -соя
- Space(s) ( sp(s) ) -пробелы, интервалы, пространство
- Split -разрез
- Stitch(es) ( st(s) ) -петля(и); стежок (при шитье sewing)
- Stitch holder -спица-булавка
- Stockinette stitch ( St st, s/s ) -чулочная вязка , лицевая гладь
- Straight -прямой
- Stretch -вытянуть
- Stripes -полоски
- Suitable -подходящий
- Sweater -свитер
T
- Take in / decrease -убавить
- Take out -снять
- Tencel -волокно эвкалиптового дерева
- Then -затем
- Thread -нить
- Throat -горловина
- Through -через
- Through back of loop ( tbl ) -за заднюю стенку петли
- Through front of loop ( tfl ) -за переднюю стенку петли
- Thrown stitch -перекид, переброшенная петля
- Times -раз
- To make up/join -соединить, сочетать
- Together ( tog ) -вместе
- Top shaping -выполнение (вывязывание, оформление) оката рукава
- Transfer -перенести
- Treble cluster ( tr cluster ) -листик (кластер) из ст.с2н.
- Treble crochet ( tr, trc ) -столбик с 2 накидами [столбик с накидом]
- Trim -отделка
- Triple treble crochet ( trtr ) -столбик с 4 накидами [столбик с тремя накидами]
- Turn -повернуть
- Turning chain
- последняя петля (крючком), после которой работа поворачивается и вяжется в обратном направлении, петля подъема
- Turtle neck sweater -пуловер с высоким воротом
- Twist 4 left ( T4L ) -снять 3 петли на спицу для кос, оставить перед работой, провязать 1петлю с левой спицы изн, затем 3 петли со спицы для кос лиц.
- Twist 4 right ( T4R )
- снять 1 петлю на спицу для кос, оставить за работой, след. 3 петли провязать лиц, петлю со спицы для кос - изн.
- Twisted (up) -скрученный
- Twisted knit stitch ( tK, twisted k St ) -перекрещенная лицевая петля
- Twisted or crossed stitch -скрещенная или перекрещенная петля
V
- Variegated yarn -пряжа секционного крашения
- Vest -жилет
- Viscose -вискоза
- Visible Increase (VI)
- акцентированная прибавка (ввести левую спицу спереди назад в протяжку между только что провязанной петлей и следующей петлей на левой спице, провязать лиц. за переднюю стенку петли)
W
- Waist -талия
- Waste yarn -дополнительная нить
- Whipstitch -обметка, шов через край
- Wind (wound) around (stitch) -обвить, обвитая петля
- Wire -проволока
- With yarn in back ( wyib ) -нить за работой
- With yarn in front ( wyif ) -нить перед работой
- Wool -шерсть
- Work even -вязать по описанию без убавлений
- Work off
- заканчивать (3 dc worked off tog [3 tr worked off tog] - 3 столбика с накидом, заканчивающиеся вместе, т.е. с одной вершиной)
- Work straight, work even -продолжить вязание прямо
- Wrap stitch -обернутые петли
- Wrong side ( WS ) - изнаночная сторона
- Wrong Side Row ( WSR ) -изнаночный ряд
Y
- Yard ( Yd ) - ярд = 91,44см
- Yarn -нить (пряжа)
- Yarn behind -нить за работой
- Yarn forward ( Yfwd ) -нить перед работой
- Yarn over ( yo ) -накид
- Yarn round needle ( YRN ) -нить вокруг спицы
- Yarn to back of work ( YB, ytb ) -нить за работой
- Yarn to front of work ( YF, ytf ) -нить перед работой
- Year -год
- Yoke -кокетка
- Yarn to front of work ( ytf, YF ) -нить перед работой
Аббревиатуры
1
- 1\1 lpc
- 1 п. оставить на вспом. спице перед работой, 1 изн., затем провязать лицевой петлю со вспом. спицы
- 1\1 rpc
- 1 п. оставить на вспом. спице за работой, 1 лиц., затем провязать изнаночной петлю со вспом. спицы
- 1\2 lc
- 1 п. оставить на вспом. спице перед работой, 2 лиц., затем провязать лицевой петлю со вспом. спицы
- 1\2 rc
- 1 п. оставить на вспом. спице за работой, 2 лиц., затем провязать лицевой петлю со вспом. спицы
- 1\2 rpc
- 1 п. оставить на вспом. спице за работой, 2 лиц., затем провязать изнаночной петлю со вспом. спицы
- 1\3 rpc
- 1 п. оставить на вспом. спице за работой, 3 лиц., затем провязать изнаночной петлю со вспом. спицы
2
- 2-st lc
- 1 п. оставить на вспом. спице перед работой, 1 лиц., затем провязать лицевой петлю со вспом. спицы
- 2-st lpc
- 1 п. оставить на вспом. спице перед работой, 1 изн., затем провязать изнаночной петлю со вспом. спицы
- 2-st rc
- 1 п. оставить на вспом. спице за работой, 1 лиц., затем провязать лицевой петлю со вспом. спицы
- 2-st rpc
- 1 п. оставить на вспом. спице за работой, 1 изн., затем провязать изнаночной петлю со вспом. спицы
- 2\1 lc
- 2 п. оставить на вспом. спице перед работой, 1 лиц., затем провязать лицевыми 2 п. со вспом. спицы
- 2\1 lpc
- 2 п. оставить на вспом. спице перед работой, 1 изн., затем провязать лицевыми 2 п. со вспом. спицы
- 2\1 rc
- 2 п. оставить на вспом. спице за работой, 1 лиц., затем провязать лицевыми 2 п. со вспом. спицы
- 2\1 rpc
- 2 п. оставить на вспом. спице за работой, 1 лиц., затем провязать изнаночными 2 п. со вспом. спицы
- 2\2 lpc
- 2 п. оставить на вспом. спице перед работой, 2 изн., затем провязать лицевыми 2 п. со вспом. спицы
- 2\2 rpc
- 2 п. оставить на вспом. спице за работой, 2 лиц., затем провязать изнаночными 2 п. со вспом. спицы
- 2\3 lpc
- 2 п. оставить на вспом. спице перед работой, 3 изн., затем провязать лицевыми 2 п. со вспом. спицы
- 2\3 rpc
- 2 п. оставить на вспом. спице за работой, 3 лиц., затем провязать изнаночными 2 п. со вспом. спицы
3
- 3-bobble cluster
- набрать 1 петлю. 1 ряд: связать из 1 петли 5 ( 1л, 1и, 1л,1и,1л). 2-й и все четные ряды: 1 снять, 4 изн. 3,5,7-й ряды: 1 снять, 4лиц. 9ряд: 2вместе лицевой, 1л, 2 вместе лиц.=3петли, 10-й ряд: 3 вместе изнаночной. Сложить шишечку пополам, изн стороной внутрь, ввести пр.спицу в первую набранную петлю и провязать ее вместе с последней петлей. Повторить ряды 1-10 еще 2 раза, последнюю петлю оставить на спице.
- 3\1 lpc
- 3 п. оставить на вспом. спице перед работой, 1 изн., затем провязать лицевыми 3 п. со вспом. спицы
- 3\1 rpc
- 1 п. оставить на вспом. спице за работой, 3 лиц., затем провязать изнаночной петлю со вспом. спицы
- 3\2 lpc
- 3 п. оставить на вспом. спице перед работой, 2 изн., затем провязать лицевыми 3 п. со вспом. спицы
- 3\2 rpc
- 3 п. оставить на вспом. спице за работой, 2 лиц., затем провязать изнаночными 3 п. со вспом. спицы
- 3\2 rtc
- 3 назад, 2л, посл петлю с доп спицы перевести на лев спицу и провязать и, затем сн - л.
- 3\3 lpc
- 3 п. оставить на вспом. спице перед работой, 3 изн., затем провязать лицевыми 3 п. со вспом. спицы
- 3\3 rpc
- 3 п. оставить на вспом. спице за работой, 3 лиц., затем провязать изнаночными 3 п. со вспом. спицы
4
- 4-st lc
- 2 п. оставить на вспом. спице перед работой, 2 лиц., затем провязать лицевыми 2 п. со вспом. спицы
- 4-st rc
- 2 п. оставить на вспом. спице за работой, 2 лиц., затем провязать лицевыми 2 п. со вспом. спицы
- 4-st rpc
- 2 п. оставить на вспом. спице за работой, 2 лиц., затем провязать изнаночными 2 п. со вспом. спицы
- 4\1 lpc
- 4 п. оставить на вспом. спице перед работой, 1 изн., затем провязать лицевыми 4 п. со вспом. спицы
- 4\1 rpc
- 1 п. оставить на вспом. спице за работой, 4 лиц., затем провязать изнаночной петлю со вспом. спицы
5
- 5-st lpc
- 2 вперед, 1 назад, 2л, 1сн - и, 2 сн - л
- 5-st rlc
- 1 вперед, 3 назад, 1л, 3сн - и, 1сн - л
- 5-st rpc
- 3 назад, 2л, посл петлю с доп спицы перевести на лев спицу и провязать и, затем сн - л.
6
- 6-st lc
- 3 п. оставить на вспом. спице перед работой, 3 лиц., затем провязать лицевыми 3 п. со вспом. спицы
- 6-st rc
- 3 п. оставить на вспом. спице за работой, 3 лиц., затем провязать лицевыми 3 п. со вспом. спицы
- 6-st rpc
- 3 п. оставить на вспом. спице за работой, 3 лиц., затем провязать изнаночными 3 п. со вспом. спицы
7
- 7-st lc
- 4 п. оставить на вспом. спице перед работой, 3 лиц., затем провязать лицевыми 4 п. со вспом. спицы
- 7-st rc
- 3 п. оставить на вспом. спице за работой, 4 лиц., затем провязать лицевыми 3 п. со вспом. спицы
A
- Acc - соответственно
- Alt - попеременно (alt K2, P2 - резинка 2*2)
- Approx - приблизительно
B
- B & T - оборвать нить и протянуть кончик через петли на спице
- Bcr - скрещенная петля (провязанная за заднюю стенку)
- Beg - начать, указывает на начало вязания
- Bet - между
- Bfb - снять 3 пет как изнаночн - снять: 1-ю нить за работой, 2-ю нить перед работой, 3-ю нить за работой
- Blo - только за заднюю дужку
- Bl(s) - блок: в филейном вязании - заполненная кокетка
- Bo - закрыть петли
- Bp dc - столбик с накидом провязанный снизу (вогнутый столбик)
- Bphdc - полустолбик с 1 накидом, провязанный сзади (накид, ввести крючок спереди назад между столбиками предыдущего ряда и обвести им сзади ножку столбика с накидом предыдущего ряда, накид, захватить рабочую нить, накид, протянуть нить через все 3 п. на крючке - так вяжутся четные. т.е. изн. ряды)
- Bp sc - столбик без накида провязанный снизу
- Bptr - столбик с 2 накидами провязанный снизу
C
- c2b - снять 1 п. на доп. спицу и оставить позади работы, 1 лиц., затем провязать лиц. петлю с доп. спицы.
- c2f - снять 1 п. на доп. спицу и оставить перед работой, 1 лиц., затем провязать лдиц. п. с доп. спицы.
- C3r - снять 1 петлю на доп спицу назад, 1 изн, 1 лиц, 1 лиц с доп спицы
- Cc - контрастный цвет
- Cdi - прибавка 2-х петель: вывязать из одной петли одну изн скрещ и одну изн, затем ввести левую спицу под нить между этими петлями и связать еще одну изн: получится 3 п из одной
- Ch(s) - воздушная петля(и), цепочка
- Ch sp - арка из воздушных петель
- Cl(s) - группа (часто, группа недовязанных столбиков, провязанных вместе)
- Cn - петледержатель для петелек косички
- Co - набрать петли
- Col - цвет
- Cont - продолжить
- Cr dc - скрещенный столбик
- Cr st - скрещенная петля (front/back cross stitch - провязанная за переднюю/заднюю стенку)
- cr2rt - снять 1 п. на доп. спицу и оставить позади работы, 1 лиц., затем провязать изнаночной петлю с доп. спицы.
- cr2ft - снять 1 п. на доп. спицу и оставить перед работой, 1 изн., затем провязать лицевой петлю с доп. спицы.
D
- Dc - столбик с накидом [столбик без накида]
- Dc dec - недовязанный ст.с н., повторить еще раз, затем накид и провязать все три петли на крючке за один прием
- Dd - убавка 2-х петель: снять на лев спицу 2 петли, как при лицевом вязании, 1 лиц, протянуть ее через 2 снятые
- Ddtc - столбик с четырьмя накидами
- Dec 4 - 2 вместе изн, 3 вместе изн, накинуть первую получившуюся на вторую = убавка 4 петель
- Dec(s) - убавка(и)
- Dec sc - пропустить ст.б.н. предыдущего ряда, в след. ст.б.н. вязать ст.б.н.
- Dp or dpn - спица острая с обеих сторон
- Dpns - носочные спицы или чулочные спицы
- Dtr, dbl tr - столбик с тремя накидами [столбик с двумя накидами]
- Dup - вышить по вязаному полотну
E
- Edge st - кромочная петля
- Eor - в каждом втором ряду
- Est - установленный
F
- Fbf - снять 3 пет как изнаночн - снять: 1-ю нить перед работой, 2-ю нить за работой, 3-ю нить перед работой
- Fcr - скрещенная петля (провязанная за переднюю стенку)
- Foll - следующий
- Fp dc - столбик с накидом провязанный сверху (выпуклый столбик с накидом)
- Fphdc - полустолбик с 1 накидом, провязанный спереди: накид, ввести крючок сзади вперед между столбиками предыдущего ряда и обвести им спереди ножку столбика с накидом предыдущего ряда, накид, захватить рабочую нить, накид, протянуть нить через все 3 п. на крючке (так вяжутся нечетные. т.е. лиц. ряды)
- Fp sc - столбик без накида провязанный сверху
- Fp tr - столбик с 2 накидами провязанный сверху
G
- G - gr - граммы
- Garter st, gst - платочная вязка
H
- Hdc - полустолбик с накидом
- Htr - [полустолбик с накидом]
- Hk - крючок
I
- Inc - прибавка, прибавить
- Inc 1 - добавить одну лиц петлю: провязать петлю за переднюю и заднюю стенки
- Inc 1 p-st - доб. 1 изн.: провязать пеллю изн за переднюю и заднюю стенки
- Inc 2 - добавить 2 петли: из одной петли провязать 1л, 1и, 1л
K
- K - лицевая(петля); вязать
- K1b - лицевая за заднюю стенку петли
- K1p1 - одна лицевая, одна изнаночная
- K2p2 - 2 л.п., 2 изн.п.
- K2tog - провязать две петли вместе как лицевую (две петли с наклоном вправо)
- KFB, kf&b - провязать одну и ту же петлю сперва лицевой за переднюю стенку, затем лицевой за заднюю стенку; таким образом, прибавлена 1 петля
- KFBF, kfb&f - вывязать 3 петли из одной (вывязать лицевую за переднюю стенку, за заднюю, и опять за переднюю); видео - как выполнить
- KOK - прибавление : 1 лиц., накид, 1 лиц.
- Kwise - как лицевую
L
- Lbs - 1фунт (456 г)
- Lh - левая спица, левая рука
- Lp(s) - петля(и), дуга(и)
- Lh - левая спица
- Lp(s) - петля(и), иногда — крючковая арка
- Ls - левая сторона
- Lt - провязать 2-ю петлю лиц.скрещ, затем 1-ю п лиц и снять их с лев спицы.
M
- M1 - сделайте один; добавить петлю из протяжки
- M1 p-st - вывязать из протяжки одну изн.петлю
- M1L - прибавка с наклоном влево: ввести левую спицу спереди назад под протяжку между петлями и провязать ее лицевой за заднюю стенку
- M1P - cделать 1 пико
- M1R - прибавка с наклоном вправо: ввести левую спицу сзади наперед под протяжку между петлями и провязать ее лицевой за переднюю стенку
- Mb - связать шишечку
- Mc - основной цвет
- Meas - измерения, размеры
- Ml - 1лиц, обернуть нить вокруг спицы, затем обернуть нить вокруг 1-2 пальцев левой руки и еще раз вокруг спицы, протянуть через петлю обе нити на спице, перевести их на ев спицу и провязать вместе за заднюю стенку
- Mt - мех - ввесли левую спицу в петлю, как при лицевом вязании, намотать нить на 2 пальца левой руки 5 раз, протянуть все нити через петлю, перевести на левую спицу и провязать вместе лицевой за заднюю стенку
- Mt - маркирующая нить
N
- Ndl - спица; игла
- No - номер
O
- Oz - унция - 28,35г.
P
- p - пико
- P - изнаночная (петля)
- P-wise - как изнаночную
- P1b - изнаночная за заднюю стенку петли
- P2sso - накинуть 2 снятые петли на провязанную
- P2tog - провязать две петли вместе как изнаночную
- Patt(s) - узор, раппорт
- Pm - поместить маркер (метку)
- po - протянуть провязанную п. через снятую
- Prev - предыдущий
- Ps - пышный столбик
- Psso - накинуть снятую петлю на провязанную
Q
- Qtr - [столбик с четырьмя накидами]
R
- Rem - остаток - оставшиеся
- Rep - повторить, раппорт
- Rev st st - изнаночная гладь
- Rh - правая спица, правая рука
- Rnd(s) - круговой ряд, вязание по кругу
- Rs - правая сторона
- RSR - лицевой ряд
- Rt - из 2-х петель связать 2-2 вм лиц, не снимая их с левой спицы, провязать 1-ю петлю лиц
S
- S2kp - снять 2 петли на прав спицу, 1лиц, протянуть ее через снятые петли
- Sb1 - ввязать бусинку
- Sc - столбик без накида
- Seed st - жемчужная вязка (1лиц,1изн, в след ряду вязать против того, как смотрят петли)
- Sk - пропустить
- Sk2p - одну петлю снять, след. 2 петли провязать, накинуть снятую петлю на провязанные
- Skp - одну петлю снять, след.петлю провязать, накинуть снятую петлю на провязанную
- Sl - снять петлю непровязанной
- Sl st - полустолбик без накида [закрепительная петля]
- Sl1 kw - снять 1 п. как лиц.
- Slm - поместить маркер с левой спицы на правую
- Sp or spn - спицы с фиксаторами на одной стороне
- Sp(s) - пробелы, интервалы, пространство
- Sp2p - снять петлю на прав спицу, как при лиц вязании, 2 вместе изн и протянуть через снятую петлю
- Ssk - убавка петель с наклоном влево (снять одну петлю лицевой на правую спицу, снять еще одну как лицевую на правую спицу, продеть левую спицу в две снятые петли слева направо за передние стенки этих двух петель и провязать обе петли вместе лицевой за заднюю стенку)
- Ssp - убавка петель с наклоном вправо (снять одну как лицевую на правую спицу, снять одну как лицевую на правую спицу, продеть левую спицу в две снятые и снять их, провязать обе петли вместе как изнаночные за заднюю стенку)
- St st, s/s - чулочная вязка , лицевая гладь
- St(s) - петля(и), стежок
T
- T2B - снять следующую петлю на дополнительную спицу и оставить ЗА работой, провяжите 1 лицевую петлю с левой спицы, потом 1 изнаночную петлю с дополнительной спицы
- T2F - снять следующую петлю на дополнительную спицу и оставить ПЕРЕД работой, провяжите 1 изнаночную петлю с левой спицы, потом 1 лицевую петлю с дополнительной спицы
- T4L - снять 3 петли на спицу для кос, оставить перед работой, провязать 1петлю с левой спицы изн, затем 3 петли со спицы для кос лиц.
- T4R - снять 1 петлю на спицу для кос, оставить за работой, след. 3 петли провязать лиц, петлю со спицы для кос - изн.
- Tbl -за заднюю(ие) стенку петли
- Tbl -за заднюю стенку петли
- T3db -снять след.п. как изн. на доп.спицу за работу, след.п. лицевая, затем изн.п. с доп.спицы вместе со след.изн.п. (перекрест вправо и убавка)
- Tfl -за переднюю стенку петли
- Tk, twisted k st -перекрещенная лицевая петля
- Tog -вместе
- Tr, trc -столбик с 2 накидами [столбик с накидом]
- Tr cluster -листик (кластер) из ст.с2н.
- Triple dc dec -три недовязанных ст.с н., провязать четыре петли на крючке за один прием
- Trtr -столбик с 4 накидами [столбик с тремя накидами]
V
- V-stitch -"рогатка" (ст.с н., в.п., ст.с н.в ту же петлю, что и первый ст.с н.)
- VI -акцентированная прибавка (ввести левую спицу спереди назад в протяжку между только что провязанной петлей и следующей петлей на левой спице, провязать лиц. за переднюю стенку петли)
W
- W&T - сделать виток нитью вокруг петли и повернуть изделие другой стороной к себе: перевести нить вперед между спиц, переместить след петлю на правую спицу, обвести нить вокруг петли назад, переместить эту петлю обратно на левую спицу, развернуть изделие другой стороной к себе и начать вязать новый ряд
- Ws -левая (изнаночная) сторона
- WSR -изнаночный ряд
- Wyib -нить за работой
- Wyif -нить перед работой
Y
- Yb, ytb -нить за работой
- Yd -ярд = 91,44см
- Yf, ytf -нить перед работой
- Yfrn -нить перенести на "перед работой"
- Yfwd -нить перед работой
- Yf, ytf, yfwd -нить перед работой
- Yo -накид
- Yrn - нить вокруг спицы
По материалам сайта KnittingWiki и собственным переводам
Перевод с норвежского на английский:
Английское сокращение
|
Английский
|
Норвежский
|
Alt
|
Alternate
|
Annenhver
|
Approx
|
Approximately
|
Omtrent
|
–
|
Backstitch
|
Attersting
|
Beg
|
Begin / Beginning
|
Begynn / Begynnelse
|
Bet
|
Between
|
Mellom
|
BO
|
Bind off
|
Fell av
|
–
|
Body
|
Bol
|
CC
|
Contrast Color
|
Kontrastfarge
|
–
|
Circular needle
|
Rundpinne
|
Cn
|
Cable needle
|
Flettepinne
|
CO
|
Cast on
Cast off
|
Legg opp
Fell av
|
–
|
Collar
|
Krage
|
Cont
|
Continue
|
Fortsett
|
Dec
|
Decrease
|
Ta inn / Fell av
|
Dpn
|
Double pointed needle
|
Strømpepinne
|
–
|
Edge
|
Kant
|
–
|
Edge Stitch
|
Kantmaske
|
–
|
Eyelet pattern
|
Hullmønster
|
Foll
|
Following
|
Følgende, neste
|
fl
|
Front loop of stitch
|
Forreste maskeledd
|
g st
|
Garter Stitch
|
Rettstrikk
|
–
|
Gauge
|
Strikkefasthet
|
–
|
Hem
|
Nederkant
|
In(s)
|
Inch(es)
|
2,54 cm
|
Inc
|
Increase
|
Legg ut, øk
|
–
|
Into back of stitch
|
Vridd
|
K, k
|
Knit
|
Strikk rett / Rettstrikk
|
k1p1
|
Knit one, purl one
|
1 rett, 1 vrang
|
ktog
|
Knit together
|
Strikk sammen
|
k2tog
|
Knit 2 together
|
Strikk to masker
sammen
|
LH
|
Left hand
|
Venstre
|
–
|
Loop
|
Løkke
|
lps
|
Loops
|
Løkker
|
–
|
Loop stitch
|
Løkkemaske (Se instruksjonsvideo)
|
M1
|
–
|
Øk 1 maske ved å
plukke opp tverrtråden mellom to masker
|
–
|
Making up
|
Montering
|
MC
|
Main color
|
Hovedfarge
|
Meas
|
Measures
|
Måler
|
–
|
Moss stitch
|
Perlestrikk
|
–
|
Neckband
|
Halskant
|
ndl(s)
|
Needle(s)
|
Pinne(r)
|
P, p
|
Purl
|
Strikk vrangt / Vrangstrikk
|
p2sso
|
Pass 2 slipped stitches over
|
Trekk 2 løse masker over
|
p2tog
|
Purl 2 stitches together
|
Strikke to
masker sammen vrangt
|
Pat, patt
|
Pattern
|
Oppskrift, mønster
|
pm
|
Place marker
|
Plasser maskemarkør
|
pr
|
Previous row
|
Forrige pinne
|
Psso
|
Pass slipped stitch over
|
Trekk den løse
masken over
|
R
|
Row
|
Pinne
|
Rem
|
Remaining
|
Gjenværende, resterende
|
Rep
|
Repeat
|
Gjenta, repeter
|
Rev
|
Reverse
|
Omvendt, motsatt
|
Rev stst
|
Reverse stocking stitch
|
Omvendt
glattstrikk (vrang på retten, rett på vrangen)
|
RH
|
Right hand
|
Høyre
|
Rib
|
Ribbed border
|
Vrangbord
|
–
|
Rounds
|
Omganger
|
–
|
Row of eyelet holes
|
Hullrad
|
RS
|
Right side
|
Rettsiden / Retten
|
–
|
Seam
|
Søm
|
–
|
Seed stitch
|
Perlestrikk
|
sk
|
Skip
|
Hopp over
|
sl1
|
Slip one stitch
|
Ta 1 maske løst av
|
–
|
Slip stitch
|
Kjedemaske / Luftmaske
|
ssk
|
slip slip knit
|
Ta to masker løs
av hver for seg, strikk dem rett sammen.
|
st(s)
|
Stitches
|
Masker
|
st st
|
Stocking stitch
|
Glattstrikk
|
tbl
|
Through back of loop
|
Gjennom bakre
ledd av masken
|
–
|
Tension
|
Strikkefasthet
|
tog
|
Together
|
Sammen
|
–
|
Yarn
|
Garn
|
WS
|
Wrong side
|
Vrangsiden, vrangen
|
yb
|
Yarn back
|
Garnet bak
|
yfwd/yf
|
Yarn forward
|
Kast (mellom to
rette masker)
|
yo(n)
|
Yarn over needle
|
Kast (mellom en
rett og en vrang maske)
|
–
|
Yoke
|
Rundt bærestykke
|
yrn
|
Yarn round needle
|
Kast (mellom en
vrang og en rett)
|
Комментарии
Отправить комментарий